Heard: In Swedish class and at home, in the discussion of Swedish-ness and Swedish cutlure. Lagom has no synonymous definition in the English language, but it means just right or just the right amount. It's really quite a bit of a cultural thing, applying to the work-life balance, or the repression of those things that… Continue reading lagom, adv. & adj.
A few days from now marks my one-month anniversary of being in Stockholm, and I've gotten a consensus from some of my coursemates that now is about prime time to miss home and all the things that America has that, well, Sweden doesn't have. Last post I talked in length about how at home I… Continue reading how to be homesick – some tips
Seen: All over the place. Ads in the subway, ads in the street, newspaper ads – mostly in ads, yes, but nonetheless I see it everywhere, and hear it in just about every conversation I eavesdrop. (Is it eavesdropping if you can’t understand what the people are saying?) Nu means ‘now,’ and sounds something like… Continue reading nu, adv.